台灣的就業市場 – Der Arbeitsmarkt in Taiwan

我以為這個題目應該有很多可以討論的方面.

Ich denke, dass das Thema mit Sicherheit viele Aspekte bietet, über die man diskutieren kann.

我當然並不算台灣就業市場的專家, 因為外國人在台灣找工作的情況比較特別, 卻是我已經得到有些經驗為了比一比台灣跟德國的就業市場.

Ich zähle natürlich nicht zu den Experten für den Arbeitsmarkt in Taiwan, da die Situation für arbeitsuchende Ausländer in Taiwan ziemlich speziell ist, aber dennoch habe ich bereits etwas Erfahrung gesammelt, um den Arbeitsmarkt in Deutschland mit dem Arbeitsmarkt in Taiwan zu vergleichen.

我想到了三個比較有意思的方面, 就是找工作, 換工作與創造工作(創造就業, 掛牌).

Mir fallen drei interessante Aspekte ein, nämlich einen Arbeitsplatz suchen, den Arbeitsplatz wechseln und Arbeitsplätze schaffen. (sich selbständig machen)

大學畢業以後大部分的人不是念研究所或去國外就是來找工作.

Sofern sie nicht einen Magisterstudiengang absolvieren oder im Ausland studieren, suchen die meisten Universitätsabsolventen einen Arbeitsplatz.

對我有一點奇怪的事就是….很多畢業生不太清楚他們到底想要做哪一種的工作還是畢業後的工作跟大學主科完全沒有關係.

Das etwas Merkwürdige für mich ist aber….viele Universitätsabsolventen sind sich gar nicht so sehr im Klaren in welchem Bereich sie eigentlich arbeiten möchten oder aber der Arbeitsplatz nach der Uni hat mit dem zuvor absolvierten Studiengang überhaupt nichts zu tun.

對我來說與對大部分的我前同學(在德國)來說, 我們畢業的時候的未來計畫已經比較清楚, 已經找到了工作機會, 有些同學畢業兩天後就開始工作….(其實這樣也一點可怕, 哈哈).

Bei mir und auch bei den meisten meiner Mitschülern (in Deutschland), war der Zukunftsplan zum Zeitpunkt des Abschlusses relativ klar und eine Arbeitsstelle bereits gefunden, einige Mitschüler haben zwei Tage nach ihrem Abschluss angefangen zu arbeiten….(was allerdings auch wieder etwas beängstigend ist, haha).

當然台灣的經濟現在不那麼強, 但我覺得對很多畢業生來說問題不一定就是找工作, 但是自己的未來計畫可能不太清楚.

Natürlich ist Taiwans Wirtschaft im Moment nicht sehr stark, aber ich denke, dass für viele Universitätsabsolventen das Problem nicht unbedingt in der Suche eines Arbeitsplatzes liegt, sondern dass der eigene Zukunftsplan nicht wirklich klar ist.

看這樣, 我也注意到台灣人比德國人換工作滿多.

In der Hinsicht ist mir auch aufgefallen, dass Taiwaner seht viel häufiger als Deutsche den Arbeitsplatz wechseln.

在我上班的公司我已經放棄了記住大家的名字, 因為每個月有些人來, 有些人去….我在這家公司四年前開始工作, 現在已經算了比較老的同事!!!

In der Firma, in der ich arbeite, habe ich es mittlerweile aufgegeben mir die Namen aller Mitarbeiter zu merken, da jeden Monat Leute kommen und Leute gehen…ich habe vor vier Jahren angefangen in dieser Firma zu arbeiten und zähle jetzt mittlerweile schon zu den alten Kollegen!!!

我覺得德國人比較不喜歡換工作 (除了新工作的薪水比較高 :)), 因為新的環境, 新的同事, 很多事情再需要適應的.

Ich glaube, dass Deutsche vergleichsweise ungern ihren Arbeitsplatz wechseln (außer natürlich für ein höheres Gehalt :)), da es auch eine neue Umgebung, neue Kollegen, und viele Dinge gibt, an die man sich erst wieder anpassen muss.

況且德國的解約規定比台灣嚴緊 (台灣到底有沒有根本解約規定嗎?), 且不論德國的就業市場已經長久比較壞, 職業教育系統在世界上滿特別等等.

Außerdem sind die Kündigungsregelungen in Deutschland im Vergleich zu Taiwan strenger (gibt es in Taiwan überhaupt grundlegende Kündigungsregelungen?), mal ganz zu schweigen davon, dass der Arbeitsmarkt in Deutschland schon recht lange ziemlich mau ist, dass das Berufsausbildungssystem weltweit gesehen sehr speziell ist usw.

還有掛牌的人.

Und dann gibt es noch die Selbständigen.

台灣人好像愛獨立😉

Taiwaner scheinen die Unabhängigkeit wirklich sehr zu lieben😉

我的意思跟政治沒有關係 (有很多空的話, 我想要寫關政治的文章), 但是想到很多台灣人開自己的小店或攤子, 跟德國完全不一樣.

Ich meine hiermit jetzt nicht die Politik (wenn ich mal ganz viel Zeit habe, werde ich auch einen Artikel über Politik schreiben), sondern denke daran, dass viele Taiwaner kleine Läden oder Straßenstände eröffnen, was ziemlich anders als in Deutschland ist.

再次, 德國的規定滿複雜, 開小店前需要履行那麼多手續, 對一兩個人常常不值得.

Noch einmal, deutsche Regelungen sind ziemlich kompliziert, bevor man einen kleinen Laden eröffnet, muss man sehr viele Formalitäten erledigen, was sich für einen oder zwei Leute meistens kaum lohnt.

另外的事就是…開店前往往必須借款.

Eine andere Sache ist…..vor einer Ladeneröffnung muss man meistens einen Kredit aufnehmen.

我自己覺得這樣有一點危險, 因為如果自己的商業不成功怎麼樣?

Ich persönlich denke, dass dies immer etwas riskant ist, denn was passiert, wenn das eigene Unternehmen nicht erfolgreich ist?

反正我覺得台灣人真利害, 好想可以想到很多方法自主賺錢而不太怕失敗.

Allerdings denke ich, dass es Taiwaner wirklich drauf haben, weil sie anscheinend immer neue Ideen haben Geld zu verdienen und keine Angst vor einem Misserfolg haben.

我好像比較保守或是我還沒想到一個很聰明的商業主意. 如果可以幫我一下, 我就會非常感謝你!!😉

Ich bin da wohl etwas konservativ oder habe einfach noch nicht eine schlaue Geschäftsidee gehabt. Falls du mir dabei helfen kannst, wäre ich dir dafür sehr dankbar!!😉

Ein Gedanke zu “台灣的就業市場 – Der Arbeitsmarkt in Taiwan

  1. halo,
    zur zeit suche ich auch einen Arbeitsplatz,und bin sehr klar im welchen Bereich ich arbeiten möchte.
    du hast recht. es gibt manchen UNi-absolventen,die nicht so klar mit dem Zukunft sind oder mit ganz anderer Richtung beschäftigen.
    Wir gehen in die Uni, weil wir die Erwartung von den Eltern oder der Familie tragen müssen.(nicht alles aber schon)
    Die meisten glauben noch, mit dem UNi-abschluss kann man besser Geld verdienen.
    Deswegen gibt es in Taiwan zahlreiche Unis,und Uni-absolventen…..
    und warum wir so gern berufsunabhängig sind??
    (ich wollte 獨自創業 statt獨立 nehmen.~~aber ich liebe wirklich nationale unabhängigkeit 獨立)
    erster Grund,wir wollen uns eigener Chef werden.
    zwar wie du gesagt hast, hier in taiwan istes nicht so schwer,eigenes Geschaeft zu haben.
    anderer Grund ist dass, das Einkommen pro monat nicht so gut ist,sogar die Uni-absolventen.
    ~~ monika

Schreibe einen Kommentar

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s