我愛熱…台灣天氣的特色 (I) – Ich mags heiß…das Besondere am Wetter in Taiwan (I)

我已經寫過有些 為什麼我喜歡住在台灣的原因, 不過我還沒提到台灣天氣的特色.

Ich habe ja bereits einige Gründe geschrieben, warum ich gerne in Taiwan lebe, aber ich hatte noch nicht das Besondere am Wetter in Taiwan erwähnt.

最近(七月)在 台灣比較熱, 沒天有35度左右, 濕度也比較高.

Zurzeit (Juli) ist es ziemlich heiß in Taiwan, jeden Tag um die 35 Grad mit relativ hoher Luftfeuchtigkeit.

很多人真受不 了, 但我喜歡!🙂

Viele Leute können es wirklich nicht aushalten, aber ich mag es!🙂

我也不知道為什 麼, 可能是因為我是在七月出生, 所以小的時候最快樂的月(又生日又暑假又好天氣)就是七月.

Ich weiß auch nicht warum, vielleicht weil ich im Juli geboren bin und der beste Monat (Geburtstag und Sommerferien und gutes Wetter) nun mal der Juli war.

那, 在德國30度以上這樣的天並不多(我在德國比較北部的地方長大了),

Nun, in Deutschland gibt es nicht wirklich viele Tage über 30 Grad (ich bin im eher nördlichen Teil Deutschlands aufgewachsen).

它們算夏天最好 的天, 所以在這樣的熱天大家一定很快樂, 去游泳, 曬太陽, 晚上在外面烤肉等等….在歐洲七月的時候太陽在晚上九點多下來, 所以外面的活動從早上到晚上都很方便可以做.

Sie zählen zu den besten Tagen, weil an diesen heißen Tagen jeder fröhlich ist, schwimmen geht, in der Sonne badet, abends draußen grillt usw…..in Europa geht die Sonne im Juli erst nach neun Uhr abends unter, daher kann man von morgens bis abends alle Aktivitäten bequem im Freien machen.

這樣熱的天氣, 德國人好像聯想是放假, 無論上不上班, 感覺比秋天或冬天根本不一樣…

Solche heißen Tage assoziieren Deutsche wohl mit Urlaub, und egal ob man arbeiten muss oder nicht, das Gefühl im Vergleich zu Herbst oder Winter ist doch ein anderes….

在台灣, 這樣熱的天氣我可以從五月到十月遇到!

In Taiwan kann ich so ein heißes Wetter von Mai bis Oktober genießen!

穿拖鞋, 短褲, 短袖就好了, 不要怕外們太冷, 那這樣一定不錯, 對不對?

Latschen, kurze Hose, kurzes Hemd, reicht schon und man braucht keine Angst zu haben, dass es zu kalt ist, das ist doch nicht schlecht, oder?

反正, 現在很多台灣人講天氣太熱, 女生都開雨傘因為怕太陽, 商店裡面的溫度有時好像只有20度等等…..但是冬天的時候, 從20度以下開始, 大家抱怨天氣太冷….所以台灣人到底都不喜歡台灣的天氣嗎??

Trotzdem sagen jetzt viele Taiwaner, dass das Wetter zu heiß sei, Frauen klappen die Regenschirme auf, um sich vor der Sonne zu schützen, die Temperatur in den Geschäften scheint manchmal nur um die 20 Grad zu sein usw…..aber im Winter so ab 20 Grad oder weniger beschwert sich jeder über zu kaltes Wetter…..mögen Taiwaner also letzten Endes das Wetter in Taiwan überhaupt nicht?

當然熱的天氣也 有壞處, 譬如說在房子裡面也比較熱.

Natürlich hat das heiße Wetter auch einige Nachteile, zum Beispiel ist es in den Wohnungen auch sehr warm.

不開冷氣就不舒 服, 但開冷氣讓電費提高得多….夏天蟲子有滿多….夏天有颱風等等….但跟冬天比起來真的不好嗎?

Wenn man nicht die Klimaanlage einschaltet ist es sehr unangenehm, aber wenn man die Klimaanlage einschaltet steigt die Stromrechnung stark an…..im Sommer gibt es viele Insekten…..im Sommer gibt es Taifune usw……aber ist es im Vergleich zum Winter wirklich so schlimm?

在台灣的冬天我 有的時候早上並沒有極力起床…洗澡後就非常冷因為大部分的房子沒有暖機…出門的時候只會看到穿大衣的人…那感覺怎麼樣??

In Taiwan habe ich im Winter manchmal gar keine Lust morgens überhaupt aufzustehen….nach dem Duschen ist es arschkalt, weil es in den meisten Wohnungen keine Heizungen gibt…..wenn man nach draußen geht sieht man nur Leute in dicken Klamotten…na, was erzeugt das für ein Gefühl?

跟快樂的夏天一 樣嗎??

Etwa so eins wie der fröhliche Sommer?

並不是一樣, 對不對??

Absolut nicht, oder?

滿多德國人佩服 我住在台灣….不一定因為我學過中文, 找到工作什麼的, 但是因為我可以享受台灣滿長的夏天!!😉

Viele Deutsche beneiden mich, dass ich in Taiwan lebe…nicht unbedingt weil ich Chinesisch gelernt oder einen Arbeitsplatz gefunden habe, sondern weil ich den langen Sommer in Taiwan genießen kann!!😉

說了這樣, 我也注意到西方跟東方的差別.

So gesehen habe ich einen Unterschied zwischen Leuten aus dem Westen und dem Osten festgestellt (West und Ost sind in dem Fall als Europa/Amerika und Fernostasien zu sehen).

西方人都愛太 陽, 東方人好像都怕.

Leute aus dem Westen lieben alle die Sonne, Leute aus dem Osten scheinen sie alle zu meiden.

我當然了解曬太 陽對皮膚真不好, 但每次出門開雨傘對我來說真太過分了.

Natürlich verstehe ich, dass Sonnenbaden nicht gut für die Haut ist, aber jedes Mal den Regenschirm aufzuspannen, wenn man aus dem Haus geht, halte ich für übertrieben.

我也了解東方人 的美麗理想比西方人不一樣, 但沒天幾分鐘的太陽並不變妳們成黑人, 反正我覺得我的話比媒體的話都沒有影響….

Ich verstehe auch, dass sich das Schönheitsideal der Menschen aus dem Westen von dem der Menschen aus dem Osten unterscheidet, aber jeden Tag ein paar Minuten in der Sonne zu verbringen wird euch schon nicht all zu braun machen, ich glaube aber, dass meine Worte hier gegen die Worte der Medien absolut keinen Einfluss haben…..

5 Gedanken zu “我愛熱…台灣天氣的特色 (I) – Ich mags heiß…das Besondere am Wetter in Taiwan (I)

  1. wissen Sie vielleicht schon, wie schwer man deutsch in taiwan lernen möchtet.
    deswegen freue ich mich sehr, dass Sie hier ein Blog auf deutsch schreiben köennen.
    zwar bin ich sehr überrascht, dass Sie so gut chinesisch
    schreiben können,(gibe es noch ein paar kleine Fehler, aber schon perfekt. sage nicht nach Höflichkeit)

    mfg monika

    • Hallo Monika,

      also wenn sich mein Chinesisch so gut lesen lässt wie dein Deutsch, dann bin ich damit schon sehr zufrieden. Es freut mich, dass ich dich mit meinem Chinesisch etwas überraschen konnte.🙂 Was sind das denn noch für kleine Fehler, wenn ich fragen darf? Ich möchte sie gerne korrigieren.

  2. hi, dennis,
    first of all, so glad to hear you love Taiwan.
    i love my country and i love winter (even chilly weather)more than weather in summer, it’s really humid for me, and yes, im the girl who always have umbrella when i go out, but don’t get me wrong, not for beauty actually, haha.

Schreibe einen Kommentar

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s